viernes, 17 de agosto de 2012

Escribir sin faltas de ortografía

A punto de irme de vacaciones, estaba yo escribiendo esta entrada en un foro cuando me he dado cuenta de que también podría publicarla en el blog. Aunque ya escribí esta en su momento, he decidido escribir una entrada no dedicada a los traductores que me leen (porque somos muy conscientes de lo que voy a decir), sino al resto de lectores (de otras disciplinas en las que quizás se da menos importancia a la corrección). La razón es que últimamente consulto foros que no me dan ninguna confianza precisamente por la mala calidad de la escritura de los usuarios. Por eso, y porque sé que muchos de los que leen mi blog no son traductores, quiero escribir la siguiente reflexión


Durante estos años he aprendido no solo lo importante que es escribir correctamente, sino las consecuencias de no hacerlo. Al estar en contacto con traductores prácticamente obsesionados con la corrección (entre los que me incluyo), es más que obvio que una mala ortografía o una mala puntuación te hará perder credibilidad automáticamente. Por ejemplo, si en la etiqueta de un producto hay algo escrito con faltas, yo personalmente (aunque reconozco que quizá sea muy extremo), no compraré el producto. ¿Por qué? Porque me planteo que, si se preocupan tan poco por la imagen del producto, ¿qué confianza me puede dar el producto en sí?

Otro ejemplo lo encontré paseando por las calles de Madrid hace unas semanas. Pasé por delante de una academia que se promocionaba en las vitrinas vendiendo "clases de escritura, poesía..". ¿Cómo vas a dar confianza a un potencial cliente si ya en el cartel en el que te anuncias pones dos puntos en vez de tres? 

Lo mismo ocurre con los foros. Por ejemplo, en Yahoo Answers se encuentran unas perlas que da gusto, y seguramente haya preguntas que, formuladas correctamente, sin faltas de ortografía y con la puntuación adecuada, sonarían más serias y quizá (solo quizá), pudieran obtener alguna respuesta decente.



También en los correos que se envían a los profesores (siendo alumno), es importante revisar hasta el último detalle, ya que la corrección no es algo que haya que poner en práctica únicamente en el momento de un examen, sino siempre. He visto con mis propios ojos cómo alumnos de una carrera de letras de último curso escribían "a hecho" "a dicho" o "extrangero" en un correo a un profesor, por no hablar de la puntuación.

Por supuesto, entiendo que no todo el mundo está tan pendiente de una buena escritura, pero a lo que voy es que somos muchos los que no podemos evitar dejar de leer algo o directamente "pensar mal" de una persona que no tiene ningún cuidado al escribir. Todos cometemos errores, pero hay una diferencia entre un error y los descuidos constantes que delatan poco interés por hacerse entender. Si quieres que te tomen en serio, tómate tu tiempo para escribir correctamente. Afortunadamente, hay miles de guías, diccionarios y páginas de consulta disponibles en Internet hoy en día.

Así concluye esta entrada, tan obvia para algunos, y no tanto para otros. Si hay alguien que se pare a reflexionar sobre que quizá debería plantearse escribir mejor (y no tener pereza para consultar cuál es la forma correcta de decir las cosas), me daré por satisfecha.






jueves, 16 de agosto de 2012

Este verano... ¡¡funda de móvil para traductores!!

De los creadores de "no puedo creer que exista" y "ahora que lo has visto...(no puedes vivir sin ello)", este verano llega lo último en tecnología "waterproof"... 

FUNDAS DE MÓVIL PARA TRADUCTORES

¿Te cuesta separarte del ordenador al irte de vacaciones?



¿Te gusta tanto traducir que esto es lo más cerca que has estado de disfrutar en la playa últimamente?


¿Estás cansado de estar en tensión en la playa pensando en tu bandeja de correo?


¿Tienes mono de traducir mientras buceas?



La mejor manera de estar conectado cuando desconectas




Feliz verano a todos ;) 


lunes, 6 de agosto de 2012

Traductores: ¿cuál es la palabra más bonita?


¿Qué es el "lapislazuli"?
Hoy en día se analiza de todo, y algo tan extenso como las palabras de un idioma son un buen objeto de estudio. Hace un tiempo me topé con una serie de páginas interesantes sobre, por ejemplo, las palabras más largas del mundo (de lectura muy recomendable), entre otras curiosidades. Sin embargo, me llamó la atención una "noticia" en la que se hacía una lista de las palabras que, según los votantes (más de 40.000 personas), se habían considerado como las más bonitas del español.

No hay nada con lo que un traductor esté más familiarizado que con las palabras, y por eso me gustaría preguntaros cuál es vuestra palabra favorita (del idioma al que trabajéis). Como veréis en la lista que copio a continuación, no hay ni una sola palabra de las elegidas que tenga una connotación negativa, lo que me hace pensar que es imposible abstraerse del significado. Por ejemplo, "crema" es una palabra preciosa, pero "crematorio" me resulta repugnante. ¿Por qué "solidaridad" y no "cavernosidad"? ¿Por qué "libélula" y no "célula"? Si realmente fuera la posición de las letras, o el efecto sonoro al ser leídas, nos parecerían más o menos igual de bonitas. ¿Os habéis parado a pensar si vuestras palabras favoritas, lo son por su sonoridad, o por lo que implican? La única excepción de la lista podría ser "libélula", que a mí me recuerda a un insecto tan horrible como todos los demás, aunque como palabra sea preciosa.


Entre mis palabras, figurarían "sueño", a pesar de que la "ñ" no me parece una letra especialmente bonita ni suena especialmente atractiva, "sombra", porque me gusta la mezcla de b+r ("bruma", "brisa", "bramar"), "mermelada", "mimar" o "murmurar" por la sonoridad de m+r.


Aquí copio la nota de prensa:
Los internautas eligen la palabra "amor" como la más bella 
Más de 40.000 hispanohablantes propusieron 7.130 términos diferentes desde que se inició la convocatoria (Madrid, 23 de abril)
La palabra amor, con 3.364 votos, ha sido el término elegido por los internautas hispanohablantes como el vocablo más bello de la lengua castellana. Libertad, paz, vida, azahar, esperanza, madre, mamá amistad y libélula, en este orden, han sido las preferidas de los participantes en la iniciativa Tienes la palabra, organizada por la Escuela de Escritores. Durante 21 días, 41.022 internautas de todo el mundo enviaron 7.130 términos diferentes y explicaron por qué los habían elegido.

Y aquí las palabras elegidas como más bonitas:

1amor3.364 votos
2libertad1.551 votos
3paz1.181 votos
4vida1.100 votos
5azahar900 votos
6esperanza899 votos
7madre847 votos
8mamá826 votos
9amistad728 votos
10libélula544 votos
11amanecer522 votos
12alegría480 votos
13felicidad406 votos
14armonía390 votos
15albahaca362 votos
16susurro352 votos
17sonrisa339 votos
18agua331 votos
19azul322 votos
20luz320 votos
21mar318 votos
22solidaridad313 votos
23pasión293 votos
24lapislázuli291 votos
25mandarina281 votos
26abrazo258 votos





Y para vosotros, ¿cuál es la palabra más bonita para vosotros? Y, si lo sabéis explicar, ¿por qué?